¡Hola, amigo!
Иногда очень хочется блеснуть испанским, но в голове только "Olé!" и "Adiós, amigo!"
Откроем тебе секрет, как превратить базовые знания испанского в уровень ¡Dios mío, qué bien hablas!
Ситуация №1. Палящее солнце, ты на террасе с видом на море, и официант, подмигивая, спрашивает…
“¿Están listos para ordenar?"
И тут твой выход:
A1: "Paella" (указывая пальцем на картинку) — мило, но простовато!
A2: "Quiero paella" (Хочу паэлью) — уже лучше!
B1: "Para mí, una paella, por favor" (Мне, пожалуйста, паэлью) – ¡Olé! Так говорят настоящие испанцы!
B2:"Quisiera pedir una paella" или "Me gustaría probar la paella" (Я бы хотел заказать паэлью/Я бы хотел попробовать паэлью) — вежливо и со вкусом.
Ситуация №2: Танцуешь фламенко до утра и очень хочешь пить. Подходишь к барной стойке…
A1: "Agua" (изображая жажду) — понятно, но не очень зажигательно.
A2: "Quiero agua, por favor" (Хочу воды, пожалуйста) — скажи это чётко, бармен оценит.
B1: "Me gustaría un vaso de agua, por favor" или " ¿Podría traerme agua, por favor?" (Я бы хотел стакан воды, пожалуйста/Не могли бы вы принести мне воды, пожалуйста?) — ты уже не боишься использовать более сложные конструкции и можешь четко сформулировать свою просьбу.
B2: "Me gustaría que me trajeras una cerveza porfa!" (Мне бы хотелось, чтобы ты дал мне пива, пожалуйста!) — Короли и королевы танцпола не теряют времени на воду
Ситуация №3: Случайно встречаешь Хавьера Бардема
и хочешь сделать комплимент:
A1: "Guapo!" (смущённо улыбаясь) — мило, но не очень убедительно.
A2: "Eres muy guapo" (Ты очень красивый) – ему понравится, это точно!
B1: "Eres increíblemente guapo" или "Me parece que eres muy atractivo" (Ты невероятно красивый/Мне кажется, ты очень привлекательный) — изысканно и интригующе.
B2: "Su belleza es comparable con la de un atardecer en Ibiza" (Ваша красота сравнима с закатом на Ибице) – ¡Bravo! Браво! Хавьер сражён!
Иногда очень хочется блеснуть испанским, но в голове только "Olé!" и "Adiós, amigo!"
Откроем тебе секрет, как превратить базовые знания испанского в уровень ¡Dios mío, qué bien hablas!
Ситуация №1. Палящее солнце, ты на террасе с видом на море, и официант, подмигивая, спрашивает…
“¿Están listos para ordenar?"
И тут твой выход:
A1: "Paella" (указывая пальцем на картинку) — мило, но простовато!
A2: "Quiero paella" (Хочу паэлью) — уже лучше!
B1: "Para mí, una paella, por favor" (Мне, пожалуйста, паэлью) – ¡Olé! Так говорят настоящие испанцы!
B2:"Quisiera pedir una paella" или "Me gustaría probar la paella" (Я бы хотел заказать паэлью/Я бы хотел попробовать паэлью) — вежливо и со вкусом.
Ситуация №2: Танцуешь фламенко до утра и очень хочешь пить. Подходишь к барной стойке…
A1: "Agua" (изображая жажду) — понятно, но не очень зажигательно.
A2: "Quiero agua, por favor" (Хочу воды, пожалуйста) — скажи это чётко, бармен оценит.
B1: "Me gustaría un vaso de agua, por favor" или " ¿Podría traerme agua, por favor?" (Я бы хотел стакан воды, пожалуйста/Не могли бы вы принести мне воды, пожалуйста?) — ты уже не боишься использовать более сложные конструкции и можешь четко сформулировать свою просьбу.
B2: "Me gustaría que me trajeras una cerveza porfa!" (Мне бы хотелось, чтобы ты дал мне пива, пожалуйста!) — Короли и королевы танцпола не теряют времени на воду
Ситуация №3: Случайно встречаешь Хавьера Бардема
и хочешь сделать комплимент:
A1: "Guapo!" (смущённо улыбаясь) — мило, но не очень убедительно.
A2: "Eres muy guapo" (Ты очень красивый) – ему понравится, это точно!
B1: "Eres increíblemente guapo" или "Me parece que eres muy atractivo" (Ты невероятно красивый/Мне кажется, ты очень привлекательный) — изысканно и интригующе.
B2: "Su belleza es comparable con la de un atardecer en Ibiza" (Ваша красота сравнима с закатом на Ибице) – ¡Bravo! Браво! Хавьер сражён!