Придаточные образа действия (oraciones subordinadas de modo) отвечают на вопрос “как?” и вводятся с помощью следующих союзов: como, según, sin que, como si, de modo que и другие. В таких предложениях используется как изъявительное (Indicativo), так и сослагательное наклонение (Subjuntivo). Изъявительное используется для выражения реального действия в настоящем или прошедшем времени. Сослагательное же — для вероятных, возможных действий в настоящем, будущем и прошедшем времени.
Давайте рассмотрим поближе союзы:
Sin que (без того, чтобы; так чтобы не) — после него всегда используется сослагательное наклонение. В придаточных предложениях используются только отрицательные местоимения и наречия. Например:
No pasa una semana sin que se produzca ninguna avería (Не проходит недели без того, чтобы не произошло какой-нибудь аварии).
Copiaba sin que lo notara ningún profesor (Он списывал, и причем ни один преподаватель этого не замечал).
¡Ojo! Если в предложении один субъект, то используется конструкция “sin + infinitivo”.
Como si = cual si (словно; как если бы) — эти союзы всегда используются с сослагательным наклонением и функционируют они как условные предложения II и III типа, так как речь всегда идет о чем-то нереальном, поэтому при переводе всегда используется “бы”. При одновременных действиях и тех, что направлены в будущее используется Imperfecto de Subjuntivo, а если же действие направлено в прошлое и предшествует другому, то Pluscuamperfecto de Subjuntivo. Например:
Me miran como si fuera tonta (Они на меня смотрят так, словно я глупая).
Me miran como si hubiera dicho algo estúpido (Они на меня смотрят, словно я сказала что-то глупое).
С другими союзами — como (как), según = conforme (согласно тому, как), según y como (смотря по тому, как), a medida que (по мере того, как), de modo que = de manera que (так, чтобы) — используется как изъявительное, так и сослагательное наклонение. Если придаточное направлено в будущее, то — Subjuntivo, в остальных случаях — Indicativo. Например:
Hazlo como te lo digan los superiores (Сделай это, как скажут руководители).
A medida que el tren se aproximaba, crecía la nerviosidad de la gente (По мере того, как приближался поезд, люди все больше нервничали).
Фразы "como quiera" (как хотите) и "como diga" (как скажете) очень часто употребляются в разговорной речи.
Давайте попрактикуемся.
Ejemplo: Arregló el coche de manera que no (ESTROPEARSE) más. — Arregló el coche de manera que no se estropeara más.
1. ¿Cómo pudo salir de casa el niño sin que su padre (ENTERARSE) __________;
2. Seré feliz sin que nada me (IMPORTAR)_________;
3. Roberto se casa sin que lo (SABER) __________ nadie;
4. Escribe y habla español como si (NACER) ________ en España;
5. Gastan el dinero como si no (ACABARSE) __________ nunca;
6. Este plato reluce como si (SER)__________ de oro;
7. Le haré el traje como Usted (ENCARGAR)__________;
8. Bésame, bésame mucho como si (SER)___________ esta noche la última vez;
9. A medida que (PASAR) _________ el tiempo, Pedro se ponía más alegre y borracho;
10. Lo miró como si (VER)___________ al diablo.
Ответы: 1. se enterara; 2. importe; 3. sepa; 4. hubiera nacido; 5. se acabara; 6. fuera; 7. encargue; 8. fuera; 9. pasaba; 10. viera.
Давайте рассмотрим поближе союзы:
Sin que (без того, чтобы; так чтобы не) — после него всегда используется сослагательное наклонение. В придаточных предложениях используются только отрицательные местоимения и наречия. Например:
No pasa una semana sin que se produzca ninguna avería (Не проходит недели без того, чтобы не произошло какой-нибудь аварии).
Copiaba sin que lo notara ningún profesor (Он списывал, и причем ни один преподаватель этого не замечал).
¡Ojo! Если в предложении один субъект, то используется конструкция “sin + infinitivo”.
Como si = cual si (словно; как если бы) — эти союзы всегда используются с сослагательным наклонением и функционируют они как условные предложения II и III типа, так как речь всегда идет о чем-то нереальном, поэтому при переводе всегда используется “бы”. При одновременных действиях и тех, что направлены в будущее используется Imperfecto de Subjuntivo, а если же действие направлено в прошлое и предшествует другому, то Pluscuamperfecto de Subjuntivo. Например:
Me miran como si fuera tonta (Они на меня смотрят так, словно я глупая).
Me miran como si hubiera dicho algo estúpido (Они на меня смотрят, словно я сказала что-то глупое).
С другими союзами — como (как), según = conforme (согласно тому, как), según y como (смотря по тому, как), a medida que (по мере того, как), de modo que = de manera que (так, чтобы) — используется как изъявительное, так и сослагательное наклонение. Если придаточное направлено в будущее, то — Subjuntivo, в остальных случаях — Indicativo. Например:
Hazlo como te lo digan los superiores (Сделай это, как скажут руководители).
A medida que el tren se aproximaba, crecía la nerviosidad de la gente (По мере того, как приближался поезд, люди все больше нервничали).
Фразы "como quiera" (как хотите) и "como diga" (как скажете) очень часто употребляются в разговорной речи.
Давайте попрактикуемся.
Ejemplo: Arregló el coche de manera que no (ESTROPEARSE) más. — Arregló el coche de manera que no se estropeara más.
1. ¿Cómo pudo salir de casa el niño sin que su padre (ENTERARSE) __________;
2. Seré feliz sin que nada me (IMPORTAR)_________;
3. Roberto se casa sin que lo (SABER) __________ nadie;
4. Escribe y habla español como si (NACER) ________ en España;
5. Gastan el dinero como si no (ACABARSE) __________ nunca;
6. Este plato reluce como si (SER)__________ de oro;
7. Le haré el traje como Usted (ENCARGAR)__________;
8. Bésame, bésame mucho como si (SER)___________ esta noche la última vez;
9. A medida que (PASAR) _________ el tiempo, Pedro se ponía más alegre y borracho;
10. Lo miró como si (VER)___________ al diablo.
Ответы: 1. se enterara; 2. importe; 3. sepa; 4. hubiera nacido; 5. se acabara; 6. fuera; 7. encargue; 8. fuera; 9. pasaba; 10. viera.