Бесплатные материалы для изучения испанского языка от Casadele

Опущение артикля в испанском языке

Часто существительное употребляется в речи без артикля. Опущение артикля (некоторые грамматисты называют это явление нулевым артиклем) имеет определенный смысл. Однако случаи отсутствия артиклей с трудом поддаются классификации. Можно перечислить лишь наиболее типичные из них.

  • Когда перед существительным стоят притяжательные, указательные, отрицательные, а также некоторые неопределенные местоимения-прилагательные. Например:
Mi madre trabaja en una escuela (Моя мама работает в школе).
Este trabajo es muy útil (Эта работа очень полезная).

  • Перед именами собственными, относящимися к человеку. Например:
Cervantes es un gran escritor de fama mundial (Сервантес — великий писатель, пользующийся мировой славой).

  • Перед большинством названий стран, городов, континентов. Например:
Moscú, España, Europa, Madrid, Toledo и т.д.

  • Когда существительное является в речи обращением или приложением. Например:
Maestro, déme su consejo (Учитель, дайте мне совет).
Buenas noches, señor Lorenzo (Доброй ночи, сеньор Лоренсо).
Hasta la vista, don Antonio (До свидания, дон Антонио).

  • Перед существительным, которое является именной частью сказуемого, обозначающим профессию, национальность, должность и т.д., после глаголов ser (быть), elegir (выбирать), nombrar (именовать, называть) артикль обычно не употребляется. Например:
Soy filólogo (Я — филолог).
Juana es estudiante (Хуана — студентка).

¡Ojo! Если существительное употребляется с прилагательным, то перед ним ставится неопределенный артикль. Например: Antonio es un buen estudiante (Антонио хороший студент).

  • Перед существительными (обычно с предлогом de), служащий дополнениями к другим существительным, которые являются собирательными или же обозначают количество, объем, размер, вес, а также посуду, тару, емкость. Например:
Tomo un puñado de tierra húmeda (Я беру горсть сырой земли).
La azafata pasaba con una bandeja de caramelos (Бортпроводница несла поднос с конфетами).

  • Перед существительными обычно с предлогом de, служащими определениями к другим существительным. Например:
Estamos sentados a la mesa de madera (Мы сидим за деревянным столом).
Es una escalera de mármol (Это мраморная лестница).

¡Ojo! В других сходных словосочетаниях артикль употребляется, так как в них выражаются отношения к лицу, коллективу и т.п. (un plan del ingenieroплан инженера, la tía del padreтетка отца, el miembro del partidoчлен партии), определительно-пространственные отношения (la carta de la aldeaписьмо из деревни, la gente de la ciudadлюди из города) и др.

  • Перед существительными с предлогом con, выступающими в функции наречий образа действия. Например:
Digo esto con tono irónico (Я говорю это ироническим тоном).
Miriam me mira con disgusto (Мириам смотрит на меня с неудовольствием).

  • При перечислении, если каждое из перечисленных слов не несет особой смысловой нагрузки. Например:
Aquí se cultiva trigo, maíz y otros cereales (Здесь выращивают пшеницу, кукурузу и другие зерновые культуры).

Но:

Me interesan la lengua, la historia y la cultura de España (Меня интересуют язык, история и культура Испании).

  • Перед неисчисляемыми существительными, когда указывается на то, что используется часть названного вещества, продукта, материала и т.п. Например:
Compré pan (Я купил хлеба).
Тоmо leche (Я пью молоко).
Juan come carne (Хуан ест мясо).

  • Перед существительными, которые употребляются после безличной формы hay (había, hubo и т.п.) и глагола tener. Например:
¿Tienes coche? (У тебя есть машина?)
¿Tienes hambre? (Ты голоден?)
No hay diccionarios (Словарей нет).

  • Часто перед существительными в заголовках, вывесках, названиях учреждений. Например:
“Festival gimnástico anual" («Ежегодный гимнастический фестиваль» (название статьи в газете))
"Habana Libre" (название отеля в Гаване)
"Conjunto", "Сasа de las Américas" (названия кубинских журналов)
"Ajedrez" (название раздела в журнале)

  • В некоторых устойчивых сочетаниях. Например:
estar en clase (быть на занятии)
estar еn casa (быть дома)
ir a casa (идти домой)
ir a misa (идти на мессу)
volver de misa (возвращаться с мессы)
estar en prisión (находиться в заключении)
estar en cama (находиться в постели)
poner en libertad (выпустить на свободу, освободить)
dar a luz (родить)
en justicia (по закону, по справедливости)
a ciegas (наудачу, вслепую)

Надеемся, что статья оказалась полезной! Чтобы лучше разобраться в артиклях, советуем также прочитать про употребление определенного артикля и неопределенного артикля. Желаем вам удачи в освоении теории и применении знаний на практике!
Грамматика Бесплатные уроки испанского Полезные материалы