Бесплатные материалы для изучения испанского языка от Casadele

Использование Imperativo Negativo с прямым и косвенным дополнениями в испанском языке

Ранее мы уже говорили про повелительное наклонение, но на этот раз давайте разберем, как ведет себя Imperativo Negativo (отрицательное повелительное наклонение) с прямым (Complemento Directo) и косвенным дополнениями (Complemento Indirecto).
При отрицании прямое и косвенное дополнение пишутся перед глаголом, как и частицы возвратных глаголов, но после отрицания. Например:

No me llames a esa hora, estoy ocupada (Не звони мне в это время, я занята).
No le digas la verdad (Не говори ему правду).
Las plantas no necesitan tanta agua. ¡No las riegues! (Растениям не нужно столько воды. Не поливай их).


Что же происходит, если два местоимения поставить рядом?

Тогда нужно следовать правилу: первым всегда идет дательное местоимение, а следом - винительное. Например:

¿Te dejo este disco? (Одолжить тебе этот диск?)
No, no me lo dejes. (Нет, не одалживай мне его).

¿Os traigo una manta? (Принести вам одеяло?)
No, no nos la traigas. (Нет, не приноси нам его).

¡Cuidado! Если рядом стоят два местоимения третьего лица, то косвенное (le, les) поменяется на se. Например:

¿Le examino la herida a tu gato? (Я осмотрю рану твоего кота?)
No, no se la examines. (Нет, не рассматривай ее у него).

¿Les traigo más patatas para la tortilla? (Принести им еще картошки для тортильи?)
No, no se las traigas. (Нет, не приноси им ее)
Грамматика Полезные материалы